5月18日,知情人士向格物透露,日前,甘肃yc局工作人员上门,提别强调:从6月15日开始,终端门店将不能再进货非国标产品,只能消化现有库存。
另外,工作人员还表示:yc局会定期上门检查、盘点、记录门店非国标产品的库存情况,要求货只能少不能多。
此前,国家烟草专卖局已经明确表态,9.30之前为过渡期,从6.15开始,门店将开始接入统一管理交易平台。因而6.15开始禁止提货非国标产品,乃是合规的必然。
5月18日,知情人士向格物透露,日前,甘肃yc局工作人员上门,提别强调:从6月15日开始,终端门店将不能再进货非国标产品,只能消化现有库存。
另外,工作人员还表示:yc局会定期上门检查、盘点、记录门店非国标产品的库存情况,要求货只能少不能多。
此前,国家烟草专卖局已经明确表态,9.30之前为过渡期,从6.15开始,门店将开始接入统一管理交易平台。因而6.15开始禁止提货非国标产品,乃是合规的必然。
Electronic cigarettes may contain nicotine, which is addictive. Electronic cigarettes are intended for individuals aged 18 and above, and are not advisable for those with nicotine allergies or sensitivities; Pregnant or nursing women; Individuals who must avoid nicotine products due to medical reasons; or those with unstable heart conditions, as they may pose health risks. Store electronic cigarettes out of children's reach.